En fait F@B si je regarde au dictionnaire Anglais/Français et que je lis un des sens que ce mot peut prendre, le terme est juste, puisque que l'on pourrait traduire par l'expression " d'époque " ... Pour ce qui est des modes ridicules, ne t'en fais pas il y en a partout.
Dans un autre ordre d'idée, pour nous québécois entendre un français parler l'anglais, ça nous fait beaucoup rire ... Pour l'accent juste, vous ne l'avez pas du tout. De plus une des choses qui nous fait le plus marrer c'est de voir et d'entendre les français farcir la langue de Voltaire d'anglicismes juste pour se donner un style ... Nous, les québécois on s'est longtemps fait reprocher ce travers, tellement qu'à une certaine époque dans les institutions d'enseignement, il y avait ce que l'on appelait des laboratoires de langues où une partie de l'effort était faite pour nous apprendre le terme juste et équivalent ... Exemple : on ne dit pas un bumper mais bien un pare-choc... etc... Ah cette vilaine manie de vouloir avoir l'air tendance ...